一、考试性质
《翻译硕士英语》是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。本考试测试MTI翻译专业(英语笔译)考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面的技能。
二、考查目标
本考试的目的是考查考生是否具备进行MTI翻译专业(英语笔译)研究生学习所要求的英语水平。科学有效地考查考生是否具备MTI翻译专业(英语笔译)入学的基本知识和能力,以及未来MTI翻译专业(英语笔译)培养的素质和潜能,为翻译专业的招生选拔合格的人才。
三、适用范围
本考试作为全日制MTI翻译专业(英语笔译)研究生入学考试的英语水平考试,适用于参加MTI翻译专业(英语笔译)研究生入学考试的考生。
四、考试形式和试卷结构
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。
(一)试卷满分及考试时间
试卷满分为100分,考试时间为180分钟。
(二)试卷内容结构
本考试包括以下部分:词汇与语法、阅读理解、英语写作等。
1.语法与词汇(30%)
考查考生语法与词汇知识和能力。
2.阅读理解(40%)
考查考生的阅读能力。
3.英语写作(30%)
考查考生的写作能力。
(三)试卷题型结构及分值比例
《翻译硕士英语》题型结构及分值比例一览表
序号 | 考试内容 | 题型 | 分值 |
1 | 语法与词汇 | 选择题或改错题 | 30 |
2 | 阅读理解 | (1)选择题(2)简答题 | 40 |
3 | 英语写作 | 命题作文 | 30 |
共计 | 100 |
附注:命题可根据考核需要,对试卷内容结构、题型结构及分值比例做适当调整。
五、考查内容
本考试包括以下部分:语法与词汇、阅读理解、英语写作。
(一)语法与词汇
1.考试要求
(1)词汇量要求
考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为6,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
(2)语法要求
考生能正确运用英语语法、修辞等语言规范知识。
2.题型
选择题或改错题。
(二)阅读理解
1.考试要求
(1)能读懂常见外刊上的专题报道、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。
(2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。
2.题型
(1)选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)
(2)简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)
本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。
(三)英语写作
1.考试要求
考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
2.题型
命题作文。
六、参考书目
[1]《高级英语1》(第3版),张汉熙,外语教学与研究出版社,2017。
[2]《高级英语2》(第3版),张汉熙,外语教学与研究出版社,2017。
[3]《张道真实用英语语法》,张道真编著,外语教学与研究出版社,2002。
[4]《高级英文写作教程》(第3版), 王振昌等,外语教学与研究出版社,2018。
您填的信息已提交,老师会在24小时之内与您联系
如果还有其他疑问请拨打以下电话
上一篇: 暂无上一篇