在职博士英语长难句训练题及解析8
来源:在职研究生招生信息网 发布时间:2016-09-27 10:16:00
1.Egalitarian sentiments were often tempered by fears that the mass of the population wasunprepared for selfrule and the democracy.
【分析】复合句。主句主干为Egalitarian sentiments were often tempered。that引导的同位语从句,补充说明fears。
【译文】平等主义的情绪常常因为太担心大众对自治和民主还未做好准备而有所缓解。
【点拨】temper的名词含义为"情绪;性情;脾气",作动词的含义为"锻炼;调剂;缓和"。本句中即意为"调剂;缓和"。
2.Indeed homelessness has reached suchproportions that local government can't possiblycope.
【分析】复合句。句子主干为homelessness has reachedsuch proportions。Indeed表示强调;that引导结果状语从句。
【译文】实际上,无家可归者已经增加到了地方政府都无法应对的地步。
3.To help homeless people toward independence, the federal government must support jobtraining programs, raise the government wage, and fund more loe-cost housing.
【分析】简单句。句首为不定式短语作目的状语。句子的主语为the federal government;谓语部分并列的三个动词短语:support job training programs, raise the government wage与fund more loe-costhousing。
【译文】为了帮助无家可归者走向自立,联邦政府必须支持就业培训项目、提高最低工资并资助建设更多低价住房。
4.Although the figure way vary, analysts do agreeon another matter: that the number of the homelessis increasing.
【分析】复合句。句子主干为analysts do agree onanother matter,其中用do来加强语气。although引导让步状语从句;冒号后的that从句为同位语从句,对another matter加以解释说明。
【译文】尽管人们估计的数字可能不尽相同,分析家们对另一个问题的意见却是一致的:无家可归者的人数在增加。
5.Even when homeless individuals manage to find a shelter that will give them three meals aday and a place to sleep at night, a good number still spend the bulk of the day wandering thestreet.
【分析】多重复合句。句子主干为a good number still spend the bulk of the day wandering thestreet。Even when引导让步状语从句,该从句中又包含了一个that引导的定语从句,修饰限定ashelter。
【译文】即使无家可归者找到了庇护所,白天有三餐,晚上有地方睡,还是会有很多人每天大部分时间在街头流浪。
【点拨】1)bulk 作名词时,常用意为"体积,数量,容量(尤指巨大的)"或"主要部分,大部分",此时常用短语有:in bulk "大量"。作动词时,意为"变得越来越大(或重要)";此时常用短语有:bulk large"显得重要;突出",bulk sth.out "使某物更大或更厚"。2) spend time/money in doing sth. 花费时间/金钱做某事。
如果大家想要了解更多有关在职研究生专业信息,可以查看在职研究生招生简章,或是通过关注中国在职研究生网微信“eduego_zzyjs”了解详情。
下一篇: 在职博士经济学辨析题及答案解析1